definition — ГИМН ДЕМОКРАТИЧЕСКОИ РЕСПУБЛИКИ КОНГО
of Wikipedia
Advertizing ▼
Wikipedia
Гимн Демократической Республики Конго
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Восстаньте, конголезцы | |
---|---|
русск. Debout Congolais | |
Автор слов | Жозеф Лутумба, 1960 |
Композитор | Симон-Пьер Бока ди Мпаси Лонди, 1960 |
Страна | Демократическая Республика Конго |
Утверждён | 1960 году, 1997 году |
Отменён | 1971 году |
Восстаньте, конголезцы (фр. Debout Congolais) — государственный гимн Демократической Республики Конго. Был утверждён в с получением страной независимости, однако в — был заменён на «Заирианцев» (фр. La Zaïroise) в связи с изменением названия страны на Заир, а после свержения Мобуту Сесе Секо восстановлен.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Внешние ссылки
Страница, посвящённая гимну
Демократическая Республика Конго в темах
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политикаПортал «Демократическая Республика Конго»
bn:গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্রের জাতীয় সঙ্গীত
Конституционная история
Первой временной конституцией страны был основной закон 1960 года, основанный на Конституции Бельгии и создавший парламентскую республику. Новая конституция , от 1 августа 1964, укрепил президентские полномочия, расширенные еще дальше в июне 24, 1967 чартера.
В 1971 году Конго было переименовано в Заир , а в августе 1974 года была принята новая конституция . Она сосредоточила практически всю власть в руках президента Мобуту Сесе Секо . Этот документ был пересмотрен 15 февраля 1978 г. и изменен 5 июля 1990 г. Затем в апреле 1994 г. была принята переходная конституция.
Конституционный закон был принят в мае 1997 года; проект конституции был предложен, но не доработан в марте 1998 года. Со 2 апреля 2003 года в стране действовала переходная конституция , которая была принята в результате Глобального и всеобъемлющего соглашения 2002 года в Сан-Сити, Южная Африка, которое положило конец Второй войне в Конго. . Этот документ действовал до вступления в силу действующей конституции 18 февраля 2006 года.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Гимн конго Скачать бесплатно
.
.
.
.
Исполнитель: Неизвестен
Песня: Гимн республики Конго
01:15 Скачать музыку
Исполнитель: Гимн Конго
Песня: Debout Congolais
01:29 Скачать музыку
Исполнитель: Гимн
Песня: Демократической республики Конго (Заир)
01:15 Скачать музыку
Исполнитель: Гимны стран мира
Песня: Гимн Конго
01:28 Скачать музыку
Исполнитель: Танок на майдані конго
Песня: Гимн ФК Металлист(Харьков)
03:56 Скачать музыку
Исполнитель: Танок на Майдані Конго
Песня: Запалися Грою (гимн пляжного футбола))
00:00 Скачать музыку
Исполнитель: Тнм Конго (Танок На Майданi Конго)
Песня: Шаровари
03:54 Скачать музыку
Исполнитель: All Ukrainian stars (Д.Голуб&Танок на майдані Конго&Т.Кароль&О.Пономарьов&О.Скрипка&Скрябін&Mad heads XL
Песня: Вболівай (неофициальный гимн ЄВРО-2012)
03:58 Скачать музыку
Исполнитель: All Ukrainian stars (Д.Голуб&Танок на майдані Конго&Т.Кароль&О.Пономарьов&О.Скрипка&Скрябін&Mad heads XL
Песня: Вболівай (неофициальный гимн ЄВРО-2012)
03:58 Скачать музыку
Исполнитель: VAN5
Песня: Гимн Победителей, Гимн самых лучших, Гимн Бойцов, Гимн Бокс, Гимн Каратэ, Гимн Ринга, Для Тренировок, Гимн Киокушин, Гимн Улиц, Гимн Чемпионов, Тренировка, Тренироватся, Стимул, Победа, Кровь
02:55 Скачать музыку
Исполнитель: VAN5
Песня: Гимн Победителей, Гимн самых лучших, Гимн Бойцов, Гимн Бокс, Гимн Каратэ, Гимн Ринга, Для Тренировок, Гимн Киокушин, Гимн Улиц, Гимн Чемпионов, Тренировка, Тренироватся, Стимул, Победа, Кровь
02:55 Скачать музыку
Исполнитель: 09,10,серпня 2013.м.Мукачево.Open-air вечірка. СКАЙ Олег Собчук,, Танок на Майдані Конго Фоззі.«ДеЖиВу».
Песня: СКАЙ Олег Собчук,, Танок на Майдані Конго Фоззі.«ДеЖиВу».
30:15 Скачать музыку
Исполнитель: Аи — 92
Песня: Конго
01:58 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Ãëÿä³îëþñè
00:32 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: 7-40
00:19 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Шопопалошоу
04:20 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Шаровари
03:54 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Еду я на дачу
04:43 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: ГОРОБЧИКИ
00:59 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Чуваки
03:08 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Гранулы
04:41 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: КітПес
00:28 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: По барабану
03:15 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Гранули
04:41 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Підйом
02:46 Скачать музыку
Исполнитель: м\ф Футурама
Песня: конго
04:15 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Иво Бобул
03:08 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Люба
03:20 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Гранули
04:40 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Гранули
04:41 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Забув
03:26 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: джази
04:44 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Вода
04:31 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Файно Украйно
04:25 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Стили музыки
00:40 Скачать музыку
Исполнитель: Леонид Утёсов
Песня: Конго
04:42 Скачать музыку
Исполнитель: Конго
Песня: Танец такой
03:47 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Вива, Украина
02:17 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: День Народження
00:24 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Дибани мене
03:21 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Повний Бак — У.Эр.А vs. ТНМК
04:26 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго и пятница
Песня: Шво Бобул — 2
03:38 Скачать музыку
Исполнитель: Конго
Песня: Ритм быстрый
01:10 Скачать музыку
Исполнитель: Танок на майдані Конго
Песня: С.П.А.М
03:39 Скачать музыку
Исполнитель: ТНМ Конго
Песня: Мені по барабану
03:15 Скачать музыку
Исполнитель: Max NRG
Песня: поRAPалося Серце (ТНМ Конго)
05:49 Скачать музыку
Исполнитель: Танок На Майдані Конго
Песня: Та Ти Шо
04:02 Скачать музыку
Исполнитель: Вальс в Конго
Песня: Монахи
03:24 Скачать музыку
Исполнитель: Вальс в Конго
Песня: Звезда
03:55 Скачать музыку
Исполнитель: Танок На Майдані Конго
Песня: 14.06.04
00:24 Скачать музыку
définition — Гимн Демократической Республики Конго
voir la de Wikipedia
Wikipedia
Гимн Демократической Республики Конго
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Восстаньте, конголезцы | |
---|---|
русск. Debout Congolais | |
Автор слов | Жозеф Лутумба, 1960 |
Композитор | Симон-Пьер Бока ди Мпаси Лонди, 1960 |
Страна | Демократическая Республика Конго |
Утверждён | 1960 году, 1997 году |
Отменён | 1971 году |
Восстаньте, конголезцы (фр. Debout Congolais) — государственный гимн Демократической Республики Конго. Был утверждён в с получением страной независимости, однако в — был заменён на «Заирианцев» (фр. La Zaïroise) в связи с изменением названия страны на Заир, а после свержения Мобуту Сесе Секо восстановлен.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Внешние ссылки
Страница, посвящённая гимну
Демократическая Республика Конго в темах
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политикаПортал «Демократическая Республика Конго»
bn:গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্রের জাতীয় সঙ্গীত
Publicité ▼
другие песни от: Государственный гимн
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:34Государственный гимн
Пуэрто-Рико (США) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:21Государственный гимн
Сан-Марино -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:46Государственный Гимн
Израиля -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:49Государственный гимн
South Osetia -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:54Государственный гимн
Федеративной Республики Бразилия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:33Государственный гимн
Южно-Африканская Республика -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:15Государственный гимн
Antigua and Barbuda -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:43Государственный Гимн
Соединённого Короле́вства Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:03Государственный гимн
Нидерланды -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:14Государственный гимн
Turkmenistan -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:14Государственный гимн
Turkmenistan (short) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:17Государственный гимн
South Sudan -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:54Государственный гимн
Sudan -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:44Государственный Гимн
Республики Абхазия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:31Государственный гимн
Nicaragua -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:00Государственный гимн
Kyrgyzstan ( Olympic version ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:50Государственный гимн
Kyrgyzstan -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:47Государственный гимн
Dominican Republic -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:27Государственный гимн
Dominican Republic ( Olympic version ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:37Государственный гимн
Советский Союз Социалистических Республик (СССР) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:07Государственный гимн
Chechnya Ichkeria -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:49Государственный гимн
Андорра -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Государственный Гимн
Гондураса -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:38Государственный гимн
Cape Verde -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:22Государственный гимн
Cape Verde ( Olympic version ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:44Государственный гимн
Республика Абхазия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:02Государственный гимн
Armenia -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:34Государственный гимн
Sri Lanka -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:25Государственный гимн
Malaysia -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:33Государственный Гимн
Бразилии -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:20Государственный гимн
Newfoundland and Labrador -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:35Государственный гимн
Burkina Faso -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:25Государственный гимн
Burkina Faso ( Olympic version ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:41Государственный гимн
Korea North -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:02Государственный гимн
Honduras -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:04Государственный гимн
Palau -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:07Государственный гимн
Palau ( short ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:04Государственный гимн
Экваториальная Гвинея -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:23Государственный гимн
Central African Republic -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
05:08Государственный гимн
Uruguay -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:23Государственный Гимн
Германии -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:26Государственный гимн
Италия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:51Государственный гимн
Netherlands Antilles ( short ) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:06Государственный гимн
Nagorno Karabakh -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:56Государственный гимн
Qatar -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
05:27Государственный гимн
Ирландия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:51Государственный гимн
Algeria -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:07Государственный гимн
Гондурас -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:51Государственный гимн
Saudi Arabia -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:22Государственный гимн
Канада
Лингала
Лингала — это язык, который приобрел свою современную форму в колониальный период, когда миссионеры настаивали на стандартизации и преподавании местного лингва-франка . Первоначально на нем говорили в верховьях реки Конго, но он быстро распространился в среднюю часть Конго и в конечном итоге стал основным языком банту в Киншасе.
Лингала стал официальным языком армии при Мобуту , но после восстаний армия также использовала суахили на востоке. С переходным периодом и объединением различных вооруженных групп в конголезскую армию языковая политика вернулась к своей прежней форме, и лингала снова стал официальным языком армии.
définition — Гимн_Демократической_Республики_Конго
voir la de Wikipedia
Wikipedia
Гимн Демократической Республики Конго
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Восстаньте, конголезцы | |
---|---|
русск. Debout Congolais | |
Автор слов | Жозеф Лутумба, 1960 |
Композитор | Симон-Пьер Бока ди Мпаси Лонди, 1960 |
Страна | Демократическая Республика Конго |
Утверждён | 1960 году, 1997 году |
Отменён | 1971 году |
Восстаньте, конголезцы (фр. Debout Congolais) — государственный гимн Демократической Республики Конго. Был утверждён в с получением страной независимости, однако в — был заменён на «Заирианцев» (фр. La Zaïroise) в связи с изменением названия страны на Заир, а после свержения Мобуту Сесе Секо восстановлен.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Внешние ссылки
Страница, посвящённая гимну
Демократическая Республика Конго в темах
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политикаПортал «Демократическая Республика Конго»
bn:গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্রের জাতীয় সঙ্গীত
Publicité ▼
Другие языки
Наиболее примечательные другие языки Демократической Республики Конго Маши , Монго , Лунд , Kilega , Tetela , Chokwe , Будз , нгбанди , ленд , Mangbetu , Yombe , Nande , Ngbaka , занда , лугбар и KOMO . Значительное количество людей в восточном Конго, приехавших из Руанды в доколониальный или недавний период, говорят на киньяруанда .
С 2010 года правительство решило включить португальский язык в качестве факультативного языка в школах в ответ на растущее влияние Бразилии на континенте, а также на растущие и значительные общины иммигрантов из Анголы и Мозамбика.
Среди различных форм сленга, используемых в Конго, индубил был отмечен примерно с 1960-х годов и продолжает развиваться сегодня.
definition — Гимн_Демократической_Республики_Конго
of Wikipedia
Advertizing ▼
Wikipedia
Гимн Демократической Республики Конго
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: ,
Восстаньте, конголезцы | |
---|---|
русск. Debout Congolais | |
Автор слов | Жозеф Лутумба, 1960 |
Композитор | Симон-Пьер Бока ди Мпаси Лонди, 1960 |
Страна | Демократическая Республика Конго |
Утверждён | 1960 году, 1997 году |
Отменён | 1971 году |
Восстаньте, конголезцы (фр. Debout Congolais) — государственный гимн Демократической Республики Конго. Был утверждён в с получением страной независимости, однако в — был заменён на «Заирианцев» (фр. La Zaïroise) в связи с изменением названия страны на Заир, а после свержения Мобуту Сесе Секо восстановлен.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Внешние ссылки
Страница, посвящённая гимну
Демократическая Республика Конго в темах
Герб • Флаг • Гимн • Государственный строй • Конституция • Парламент • Административное деление • География • Города • Столица • Население • Языки • История • Экономика • Валюта • Культура • Религия • Литература • Музыка • Праздники • Спорт • Образование • Наука • Транспорт • Туризм • Почта (история и марки) • Интернет • Вооружённые силы • Внешняя политикаПортал «Демократическая Республика Конго»
bn:গণতান্ত্রিক কঙ্গো প্রজাতন্ত্রের জাতীয় সঙ্গীত
Действующая Конституция
Демократическая Республика Конго сейчас находится под режимом конституции, одобренной на референдуме конголезским народом и обнародованной 18 февраля 2006 года президентом Жозефом Кабилой . Это шестая конституция Демократической Республики Конго с 1960 года.
Основные положения
Эта конституция ввела новые политические подразделения. Страна разделена на 25 провинций и столица Киншаса, которая вступит в полную силу через 36 месяцев после официального вступления в должность новоизбранного президента, которое произошло 6 декабря 2006 года. Девиз страны: «Справедливость» , Мир, работа ».
Политический плюрализм
Создание политической партии и принадлежность к ней — это гражданское и политическое право всего конголезского народа. Политические партии должны подчиняться закону о политических партиях, уважать общественный порядок и действовать в соответствии с принципами «доброй воли». Партии получают субсидии от правительства на свою избирательную кампанию. Наличие однопартийной системы явно неконституционно.
Национальность и гражданство
Конголезское гражданство является исключительным. Следовательно, двойное гражданство теоретически невозможно. Любой, кто принадлежит к этническим группам, чьи лица и территория составляли то, что стало Конго (в настоящее время Демократическая Республика Конго) после обретения независимости, является гражданином Конго.
Любой конголезский гражданин, который не утратил своих политических прав на основании решения суда или в силу закона, является конголезским гражданином.
Права и обязанности
Гражданские, политические, экономические, социальные, культурные и коллективные права, а также обязанности всех граждан определены в Разделе II конституции — неофициальном билле о правах и обязанностях. В Разделе II также говорится, что незнание закона не является действительной защитой в суде или где-либо еще.
Новая конституция ограничивает брак в статье 40 как право «вступать в брак с лицом противоположного пола по своему выбору и создавать семью»; таким образом, он запрещает однополые браки .
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
французский язык
Знание французского языка в ДРК в 2005 году по данным OIF.
Французский является официальным языком страны с колониального периода под бельгийским правлением. Таким образом, разновидность французского языка, используемого в ДРК, имеет много общего с бельгийским французским языком . Французский остается официальным языком с момента обретения независимости, потому что на нем широко говорят в столице страны — Киншасе, он не принадлежит ни одной из коренных этнических групп и облегчает общение между ними, а также с остальной частью франкофонии. , в который входят многие африканские страны. Согласно отчету OIF за 2014 год, 33 миллиона конголезцев (47% населения) могут читать и писать по-французски. В столице страны Киншасе 67% населения могут читать и писать по-французски, а 68,5% могут говорить и понимать на нем. В Демократической Республике Конго в настоящее время проживает самое большое франкоговорящее население из всех стран за пределами Франции.
Перевод песни Гимн чилийских патриотов – La Unidad Popular (Объединённый народ)
(Перевод текста песни Гимн чилийских патриотов – La Unidad Popular (Объединённый народ) на английский #english version, на английском языке)
La Unidad Popular/United nation Music and words: Sergio Ortega
El pueblo unido, jamas sera vencido, el pueblo unido jamas sera vencido…
De pie, cantar que vamos a triunfar. Avanzan ya banderas de unidad. Y tu vendras marchando junto a mi y asi veras tu canto y tu bandera florecer, la luz de un rojo amanecer anuncia ya la vida que vendra.
De pie, luchar el pueblo va a triunfar. Sera mejor la vida que vendra a conquistar nuestra felicidad y en un clamor mil voces de combate se alzaran diran cancion de libertad con decision la patria vencera.
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha con voz de gigante gritando: ?adelante! El pueblo unido, jamas sera vencido, el pueblo unido jamas sera vencido…
La patria esta forjando la unidad de norte a sur se movilizara desde el salar ardiente y mineral al bosque austral unidos en la lucha y el trabajo iran la patria cubriran, su paso ya anuncia el porvenir.
De pie, cantar el pueblo va a triunfar millones ya, imponen la verdad, de acero son ardiente batallon sus manos van llevando la justicia y la razon mujer con fuego y con valor ya estas aqui junto al trabajador.
A variant of translation (MT. Огурцовой)
The sounds of our national anthem: the people is unbeatable!!! It ranks of the fearless and strong! A solid wall, are the colours in the battle. and tomorrow you will see them come through Over all the country багряною dawn The coming anthem rises above the ground
The unity of the people in сраженьях’s not broken We are again ready for his last battle
El pueblo unido, jamas sera vencido, el pueblo unido, jamas sera vencido,
Our cry fly: the victory ahead! comrade believe, no other way And you come with me in the same formation, And you sing, and red flags are burning, As the morning crimson dawn, They call in tomorrow we are.
The unity of the people in сраженьях’s not broken We are again ready for his last battle
El pueblo unido, jamas sera vencido, el pueblo unido, jamas sera vencido
Another possible variants of translation:
Get up, get up angry people! To fight the enemy prepare a patriot. Walk fearlessly, and with us sing; Let this song is poured over the earth, of the earth. The rays of dawn red visible. Come the day of freedom for the country.
A victory for us. Our power is in unity. We believe, we know, Fascists waiting for the tomb.
Another option (ensemble of “Grenada”)
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.
Французский текст гимна
CHOIRDebout Congolais,Unis par le sort,Unis dans l’effort pour l’indépendance,Dressons nos fronts longtemps courbésEt pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix,O peuple ardent, par le labeur, nous bâtirons un pays plus beau qu’avant, dans la paix.
VERSECitoyens, entonnez l’hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l’emblème d’or de votre souveraineté, Congo.
REFRAINDon béni, (Congo) des aïeux (Congo),O pays (Congo) bien aimé (Congo),Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.(Trente juin) O doux soleil (trente juin) du trente juin,(Jour sacré) Sois le témoin (jour sacré) de l’immortel serment de libertéQue nous léguons à notre postérité pour toujours.