Свидетели рукописи
Гимн Кодмона, как известно, был скопирован в 21 средневековой рукописи латинской Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum Беды или ее староанглийского перевода. Девятнадцать из этих текстов существуют сегодня в своем первоначальном виде. MS 134, Турне, Bibliothèque de la Ville, была разрушена во время Второй мировой войны. Раздел, содержащий гимн Кодмона в MS Cotton Otho B. xi, Лондон, Британский музей, был уничтожен во время Коттонского пожара 1731 года . Однако чистый текст сохранился благодаря транскрипции ( MS Additional 43703, Лондон, Британская библиотека ), сделанной Лоуренсом Ноуэллом в 16 веке.
Несмотря на то, что MS Bodley 163, Oxford, Bodleian Library сохранилась до наших дней, попытка корректора удалить стихотворение из текста сделала его практически неразборчивым.
- MS 8245-57, Брюссель, Королевская библиотека
- MS 41, Кембридж, Колледж Корпус-Кристи
- MS R. 5. 22, Кембридж, Тринити-колледж
- MS Kk. 3. 18, Кембридж, университетская библиотека
- MS Kk. 5. 16, Кембридж, университетская библиотека («Мур Беде»)
- MS 547 , Дижон, муниципальная библиотека
- MS P. 5.i, Херефорд, Соборная библиотека
- MS Additional 43703, Лондон, Британская библиотека
- MS Cotton Otho B. xi, Лондон, Британский музей
- MS sn, Лондон, Оружейный колледж
- MS Bodley 163, Оксфорд, Бодлианская библиотека
- MS Hatton 43, Оксфорд, Бодлианская библиотека
- MS Laud Разное. 243, Оксфорд, Бодлианская библиотека
- MS Tanner 10, Оксфорд, Бодлианская библиотека («Таннер Беде»)
- MS 279, Оксфорд, Колледж Корпус-Кристи
- MS Lat. 31, Оксфорд, Линкольн-колледж
- MS Lat. 105, Оксфорд, Колледж Магдалины
- MS Lat 5237, Париж, Национальная библиотека
- MS Q. v. I. 18, Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека («Ленинградская Беде»)
- MS HM. 35300, Сан-Марино, Калифорния, Библиотека Хантингтона
- MS 134, Турне, Bibliothèque de la Ville
- MS I, Винчестер, Собор
Оригинальность и значимость
Кодмон использовал форму англосаксонской поэзии, традиционно использовавшуюся для почитания королей и принцев, и изменил условности таким образом, чтобы они относились к Богу, а не к монарху. Например, словосочетание rices weard (хранитель царства) было изменено на heofonrices weard (хранитель царства небесного).
Было много научных дебатов и предположений относительно того, существовали ли до-кадмонианские христианские композиторы, на которых могло повлиять на Кодмона влияние, но господствующее мнение, по-видимому, таково, что «достаточно ясно, что Кадмон придумал христианские поэтические формулы, которые мы найти в Гимне ». В творчестве Кодмона «была новизна, которую он утратил с течением времени», но многие утверждали, что его поэтические нововведения «дают ему право называться гением»; поскольку содержание гимна может показаться нам условным или «банальным», согласно Мэлоуну (1961), «нас сбивают с пути наши знания более поздней поэзии».
Текст и перевод
Рукописи, содержащие гимн Кодмона, начали появляться в восьмом веке и продолжались до двенадцатого. Они показывают две отдельные рукописные среды и трансформацию гимна по мере его перехода от устной традиции к литературной. В западносаксонском переводе Historia ecclesiastica Гимн является частью основного текста. Однако в латинском переводе гимн появляется только как толкование пересказа песни. Из четырнадцати рукописей гимн встречается только на двух диалектах
Важность двух переводов заключается в том, что они демонстрируют практику форматирования латинского и древнеанглийского языков в течение этих пяти столетий. Разделение слов, использование заглавных букв, пунктуация, а также расположение текста на странице — все это помогает дать более полное понимание древнеанглийского языка, который в то время был новым для письма, а также его латинского аналога, считавшегося текстовым
язык.
Латинские рукописи « Historia ecclesiastica» 8-го века содержат ярко выраженные визуальные подсказки, помогающие правильно читать гимн. Это делается путем использования заглавных букв и размещения текста в двух отдельных столбцах. В более поздних изданиях Historia гимн выложен так, что первая заглавная буква каждого стиха написана красным, а конец каждого стиха написан более светлым цветом. Более светлые чернила отображают цезуру в тексте, а более темные чернила обозначают конечную пунктуацию. Несмотря на различия в гимне, обнаруженном в древнеанглийских рукописях, каждый экземпляр гимна является правильным с метрической, семантической и синтаксической точек зрения. Эти рукописи свидетельствуют о предполагаемом переходном периоде, когда устные стихи превращались в письменное слово с конкретной целью донести предопределенное послание до его читателя.
Следующий текст Старого английского нормированное чтение рукописи М , то Мур Беда (Кембридж, Университетская библиотека, MS Кк. 5. 16). Этот нортумбрийский текст середины 8-го века является одной из старейших сохранившихся копий текста.
|
|
|
другие песни от: Гимн
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:22Гимн
Arsenal -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:53Гимн
Manchester United -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:34Гимн
FC Manchester City -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:43Гимн
СБУ «Альфа» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Гимн
Отечественный автопром =) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Гимн
«Строитель» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:55ГИМН
ВСЖД ВОСТОЧНО — СИБИРСКСАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:05Гимн
ФК Анжи Махачкала -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:13ГИМН
ПЛАНЕТА DFM -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:05гимн
Турция 2012 -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:37Гимн
Олимпийский гимн «Сочи-2014» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:18гимн
США -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:17Гимн
Морской пехоты США -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:25Гимн
США -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:08Гимн
США -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:39Гимн
Kazantip 2002 -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Гимн
МЧС (спасатели) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:05Гимн
Кубанской молодёжи -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:03Гимн
Кубанской молодежи -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:51Гимн
Республики Башкортостан -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:12ГИМН
«ЕДИНОЙ РОССИ» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:33Гимн
Росси / Track03 -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:33Гимн
ДОЛ » Романтик « -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:39Гимн
Жыве Беларусь! -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:07Гимн
World Of WarCraft -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:29Гимн
ФК ЦСКА Москва -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:00Гимн
ФК ЦСКА Москва -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:06Гимн
_(ФК ЦСКА)_ -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:32Гимн
ФК ЦСКА -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:59Гимн
Божественная мелодия) живем ради того, чтобы в один знаменательный день услышать ее! и гордиться за -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:23Гимн
Мой Пермский Край -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:07Гимн
Мой Пермский край -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:14ГИМН
под ягу басс под страйк хард басс Rmx -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:09Гимн
Перу -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:38Гимн
Интер -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:21гимн
Интера(поёт весь интер) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:00Гимн
«Интер» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:38Гимн
Интер Милан -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:05ГИМН
ВСЕ ПАРНИ КОЗЛЫ….ХДХДХД -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:42Гимн
Республики Башкортостан -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:49Гимн
ФК РУСИЧИ (Орел) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:25гимн
Conter-Strike -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:10Гимн
Эшли Тисдейл -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:25Гимн
Море, солнце, песок и горы мы это Вита родные просторы. Нас много скучно не будет… Мы это Вита и м -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:53гимн
лагерь «Зелёный Бор» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:24Гимн
Кристик,только для тебя!Ржач -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:27Гимн
«Крошка Картошка» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:21Гимн
Гимн Удмуртии -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
05:56Гимн
Удмуртии -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:51Гимн
Агу
Форма и роль в древнеанглийской просодии
Гимн Кадмона был задуман как устное произведение для вслух. Это все еще не гимн в узком смысле формальных и структурных критериев гимнодии . Напротив, это отрывок германской аллитерационной поэзии, созданный в живую память о христианизации англосаксонской Англии . Хотя в первоначальной форме гимна, кажется, показывают, что когда он был построен, он считался бы настоящим гимном, с XVI века он в первую очередь рассматривался учеными как стихотворение.
Почти вся древнеанглийская поэзия (независимо от того, была ли она написана или спета) следует одной и той же общей стихотворной форме, ее главной характеристикой является аллитерация. Как было принято в поэзии того времени, девять строк Гимна разделены на восемнадцать полустрочок медиальной цезурой (пауза или разрыв в середине строки); четыре главных напряжения каждой линии, в свою очередь, делятся поровну, на каждую половину линии приходится по два напряжения. Общепризнано, что текст можно разделить на два риторических раздела (хотя некоторые ученые считают, что его можно разделить на три) в зависимости от темы, синтаксиса и темпа; первая — это строки с первой по четвертую, а вторая — с пятой по девятую.
Сам Беде заявил (в отношении своего собственного латинского перевода Гимна Кодмона ), что «невозможно сделать дословный перевод стихов на другой язык, как бы хорошо они ни были написаны, без потери красоты и достоинства» произведения.
Стремясь понять механику устного древнеанглийского стиха, практики устно-формульного анализа пытались воспроизвести предполагаемый процесс создания англосаксонских поэтов. Они утверждают, что древнеанглийская поэзия действительно имеет традиционный шаблонный стиль, и это объясняет фразовое сходство между различными англосаксонскими поэмами; особенно работы Фрэнсиса Магуна были очень влиятельными, хотя его выводы были подвергнуты сомнению в течение десяти лет после его основополагающих публикаций по этому вопросу («Устно-формульный характер англосаксонской поэзии», 1953 г., и «История Кедмона Беде: История одного англосаксонского орального певца », 1955) и« наличие формул в стихах (критический элемент в определении устного характера) в лучшем случае является двусмысленным свидетельством ».
Поэзия этого периода была результатом переходного периода в литературе, когда устные стихи и песни переводились и модифицировались для чтения. Этот процесс, более чем вероятно, проделали английские монахи и священнослужители, которые не только имели образование в христианской латинской литературе, но и были знакомы с устными традициями и переводили их в письменную поэзию.
гимн дании
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41Гимн
Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:10Гимн Дании
Королевский гимн. -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41Гимн Дании
Det er et yndigt land (Есть прекрасная земля) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн Дании
«Der er et yndigt land» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58♫ Гимн Дании — Der er et yndigt land
-
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Гимн Дании
Kong Christian stod ved højen mast -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Гимн Дании
Der er et yndigt land (Эта прекрасная земля) Instrumental -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн Дании
Der er et yndigt land (Эта прекрасная земля) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:41Гимн Дании
Det er et yndigt land -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн Дании
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн Дании
Der er et yndigt land -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:02Дания
Гимн Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Государственный гимн
Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:10Государственный Гимн
Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Denmark
Гимн Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
00:53Королевский Гимн Дании
Kong Christian stod ved højen mast -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Denmark (National Anthem)
Гимн Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:46Королевский Гимн Дании
Kong Christian stod ved højen mast -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Неизвестен
Гимн Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Гимн
сборной Дании -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Дании
Гимн -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Сәләт
Санак гимны (Данил Шаймуллин көе, Айназ Гайниева сүзләре) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
05:15WWE гимн Даниила Князева
Рестлинг -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:21WWE гимн Даниила Князев
рестлинг -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:14Надежда фон Горлум
Боевой гимн данов -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58Национальный гимн
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Национальный Гимн
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:49Команда Д.
Гимн Даниила 3 -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:58ЕС
Гимн Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:47Гимназия №8
Гимн (Даниил Кочанов) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:24Национальные Гимны
Дания -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:02Landsholdet & Rocazino
En for alle (Гимн сборной Дании на ЧЕ 1988) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:59Такие новости
Детский хор из Дании исполнил популярный рождественский гимн весьма необычным образом -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:15ГИМН клана Ночная Звезда. Автор Данил Краснопёров.
ГИМН клана Ночная Звезда. Автор Данил Краснопёров. -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:50Даня Шляпник
Гимн Уходящего Дня MM Rex RMX (prod. by Lee Vance & Даня Шляпник) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:43гимн про данила
данил -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:39даниил мс гимн клана чёрные орлы
Speedfighter гимн клана чёрные орлы -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:14данил уууууууууууууууееееееееее
Гимн панков танки -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
04:23ГИМН БРЭЙК ДАНСА от Данила
Без названия -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:59Даниил Марихин
Гимн яойщиков -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Даниил Штода
ГИМН САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ!!! -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:16Даниил Штода
Гимн Петербургу -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:06Даня Шляпник
Гимн Уходящего Дня MM Rex RMX 2 (44 Caliber Instr) -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
02:09Даниил Донченко, Дмитрий Иванов, Александр Леонов
Все вместе они поют Гимн Азбуке. -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:42Гимн Групы!!
«На данный момент в активном поиске Москва и Область -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
01:19Гимн Королевства Дания
«Der er et yndigt land» -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:23Гимн чемпионатамира по гандболу
дания 2008 год -
Прослушать
скачатьдобавить в избранное
03:12даня войтехович
гимн свободы немного изменён
- 1
- →
Слушать гимн Польши
Как звучал гимн Польши на русском тогда, более двухсот лет назад, мы можем только догадываться, однако есть возможность слушать онлайн современную версию его исполнения на польском языке в этом видео:
Историкам не удалось доподлинно установить авторство музыки, на которую положен текст Марша Домбровского. И хотя варианты все же были (одно время исследователи всерьез полагали, что мелодия была написана Клеофасом Огинским, тем самым, что создал знаменитый полонез, но версия все же не была подтверждена), на сегодняшний день принято считать эту музыку народной. Безусловно, гимн Польши нужно слушать на польском – языке народа, сохранившего свою самобытность.
Свою основную функцию – объединение польского народа – гимн выполнил и продолжает выполнять по сей день. В 2027 году Польша отметит 100-летие со дня провозглашения Марша Домбровского официальным государственным гимном страны. Как бы то ни было, имеющая сегодня статус независимости Польша все же собрала своих «детей» под крылом. А значит, смысл, вложенный в гимн более двухсот лет назад, стоит каждого его слова.
Гимн Польши слушать со словами вы можете здесь. Для скачивания представлен mp3 формат.
Предыдущая статья Анджей Дуда — президент Польши: биография, президентство и фото
Следующая статья В Польше появились постаматы-холодильники InPost
История
Беде (Bd — как написано на его могильном камне) писал о поэте и его творчестве в своей Historia ecclesiasticagentis Anglorum , книга 4, глава 24. По словам Беде, Кодмон был неграмотным пастухом, «который фактически работал в монастыре. из Уитби «и чудом смог читать христианскую песню создания в староанглийском стихе. Это чудо произошло после того, как Кодмон покинул пир, когда они передавали арфу всем, чтобы спеть песню. Он покинул зал после того, как ему было стыдно, что он не может написать песню. Позже во сне он сказал, что ему явился человек и попросил его спеть песню. Cdmon ответил, что он не может петь, но человек сказал ему, что он может, и попросил его «Спеть мне начало всего». Тогда Cmondmon смог петь стихи и слова, о которых он раньше не слышал. Затем Кодмон сообщил о своем опыте сначала стюарду, затем Хильде , аббатисе Уитби. Она предложила ученым оценить дар Кодмона, и его отправили домой, чтобы он превратил божественное учение в песни. Настоятельница была так впечатлена успехом его дара, что посоветовала ему стать монахом. Он изучил историю христианской церкви и создал больше музыки, такой как история Бытия и многие библейские истории, которые произвели впечатление на его учителей. Беда говорит, что Кодмон в своих песнях хотел обратить человека от любви ко греху к любви к добрым делам. Cdmon, как говорят, мирно умер во сне после того, как попросил Евхаристию и убедился, что он был в мире со своими собратьями.
Как и многие древнеанглийские и англо-латинские пьесы, он был разработан для пения вслух и никогда не записывался самим Кодмоном, но был написан и сохранен другими грамотными людьми. Сам Гимн был составлен между 658 и 680 годами, записан в начале VIII века и сохранился до наших дней как минимум в 19 проверенных копиях рукописей. Гимн является единственной выжившей состав Caedmon в.
Поэма является важной вехой и ориентиром для изучения древнеанглийской просодии , для раннего влияния христианства на стихи и песни англосаксов после их обращения.
Гимн Кадмона — старейшее записанное древнеанглийское стихотворение , а также один из старейших сохранившихся образцов германского аллитеративного стиха . В древнеанглийском языке сопоставимого возраста могут быть только надписи на кресте Рутвелла (сомнительно) или шкатулке Франкс (начало 8 века). Помимо древнеанглийского, в эпиграфике сохранилось несколько аллитерационных линий ( Рога Галлехуса , пряжка Пфорцена ), которые претендуют на более высокий возраст.
Текст гимна Польши на польском
Интересен тот факт, что в разное время текст Мазурки Домбровского вдохновлял композиторов и поэтов на сложение гимнов и песен других славянских народов. Видоизмененная, но все же узнаваемая строчка «Jeszcze Polska nie zginęła» («Еще Польша не погибла») угадывается в словацкой «Hej, Slováci, ešte naša slovenská reč žije». Хорваты сложили свою песнь: «Još Hrvatska ni propala». Та же мысль обнаруживается в первой строке гимна страны-соседки Польши «Ще не вмерла України».
С течением времени некоторые строки изначального текста на польском языке были исключены из гимна. Сделано это было, скорее всего, из соображений его актуализации.
Рекомендации
Источники
- Беде , Historia ecclesiasticagentis Anglorum , изд. и тр. Колгрейв, Бертрам; Майнорс, Роджер А.Б. (1969). Церковная история английского народа Беде . Оксфордские средневековые тексты. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-822202-5.
- Добби, Эллиот Ван Кирк (1937). Рукописи Гимна Кадмона и Песни смерти Беды с критическим текстом Epistola Cuthberti de obitu Bedae . Колумбийский университет изучает английский язык и сравнительную литературу. Нью-Йорк: Колумбия.
- О’Доннелл, Дэниел П. (октябрь 2004 г.). «Стратегия Беды в перефразировании гимна Кедмона». Журнал английской и германской филологии . 103 (4). JSTOR .
- Ричардс, Мэри П., изд. (1994). Англосаксонские рукописи: основные чтения . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN .
- Смит, AH, изд. (1978). Три нортумбрийских стихотворения: Гимн Кадмона, Песнь смерти Беды и Лейденская загадка. Со библиографией, составленной MJ Swanton (отредактированная ред.). Лондон: Эксетерский университет. ISBN .
дальнейшее чтение
- Альтман, Рошель (2008). «Гимно, графотактика и« Гимн Кадмона ». Филологическое обозрение . 34 (2): 1-27.
- Блэр, Питер Хантер (1994). «Церковная история английского народа Беде и ее значение сегодня». Беде и его мир Лекции Джарроу 1958–1978 . Великобритания: Variorum. С. 21–33.
- ДеГрегорио, Скотт (2007). «Литературные контексты: Гимн Кадмона как центр мира Бедес». В Frantzer, Allen J; Хайнс, Джон (ред.). Гимн Кадмона и материальная культура в мире Шести эссе Беды . Морганстаун: Издательство Университета Западной Вирджинии. С. 51–79.
- Францен, Аллен Дж .; Хайнс, Джон, ред. (2007). Гимн Кадмона и материальная культура в мире Шести эссе Беды . Морганстаун: Издательство Университета Западной Вирджинии. ISBN .
-
Также опубликовано как: Fry, DK (1975). «Кадмон как формульный поэт». В Duggan, JJ (ред.). Устная литература: семь очерков . Эдинбург и Нью-Йорк. С. 41–61.
- Гувер, Дэвид (1985). «Доказательства первенства аллитерации в древнеанглийском метре». Англосаксонская Англия 14: стр. 75-96.
- Кирнан, Кевин (2002). «Чтение« Гимна »Кадмона с чужими глоссами». Критические очерки древнеанглийской литературы . Эд. Рой Люцца. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, стр. 103-24.
- О’Киф, Кэтрин О’Брайен (1990). Видимая песня: переходная грамотность в древнеанглийском стихе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- О’Киф, Кэтрин О’Брайен (1999). «Cædmon». В Лапидже, Майкл; Блэр, Джон; Кейнс, Саймон; Скрагг, Дональд (ред.). Энциклопедия англосаксонской Англии . Молден, Массачусетс: Блэквелл. п. 81.
- Магеннис, Хью (2011). Кембриджское введение в англосаксонскую литературу . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. С. 1–35. ISBN .